بلا چاو سریال مانی هیست Bella ciao با ترجمه
دانلود ریمیکس اهنگ دی جی حامد
همین حالا دانلود کنید و لذت ببرید از ریمیکس بلا چاو سریال مانی هیست Bella ciao با ترجمه با صدای دی جی حامد به همراه تکست و بهترین کیفیت
Download New Remix BY : DJ Hamed – Bella ciao / And lyrics
♬●♩●♪.♫.♪●♩●♬
Una mattina mi son svegliato ●♬♩
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao ●♬♩
Una mattina mi son svegliato ●♬♩
e ho trovato l’invasor ●♬♩
O partigiano portami via ●♬♩
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao ●♬♩
O partigiano portami via ●♬♩
ché mi sento di morir ●♬♩
E se io muoio da partigiano ●♬♩
(E se io muoio sulla montagna) ●♬♩
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao ●♬♩
E se io muoio da partigiano ●♬♩
(E se io muoio sulla montagna) ●♬♩
tu mi devi seppellir ●♬♩
E seppellire lassù in montagna ●♬♩
(E tu mi devi seppellire) ●♬♩
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao ●♬♩
E seppellire lassù in montagna ●♬♩
(E tu mi devi seppellire) ●♬♩
sotto l’ombra di un bel fior ●♬♩
Tutte le genti che passeranno ●♬♩
(E tutti quelli che passeranno) ●♬♩
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao ●♬♩
Tutte le genti che passeranno ●♬♩
(E tutti quelli che passeranno) ●♬♩
Mi diranno «Che bel fior» ●♬♩
(E poi diranno «Che bel fior») ●♬♩
«È questo il fiore del partigiano» ●♬♩
(E questo è il fiore del partigiano) ●♬♩
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao ●♬♩
«È questo il fiore del partigiano ●♬♩
(E questo è il fiore del partigiano) ●♬♩
morto per la libertà» ●♬♩
(che e’ morto per la liberta’) ●♬♩
یک روز از خواب برخاستم ●♬♩
آه خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ خداحافظ ●♬♩
یک روز از خواب برخاستم ●♬♩
دشمن همه جا را گرفته بود ●♬♩
ای مبارز مرا با خود ببر ●♬♩
آه خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ خداحافظ ●♬♩
ای مبارز مرا با خود ببر ●♬♩
زیرا شهادت را نزدیک میبینم ●♬♩
اگر به عنوان یک مبارز کشته شدم ●♬♩
(وگر بر فراز کوهی کشته شدم) ●♬♩
آه خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ خداحافظ ●♬♩
اگر به عنوان یک مبارز کشته شدم ●♬♩
(وگر بر فراز کوهی کشته شدم) ●♬♩
تو باید مرا به خاک بسپاری ●♬♩
مرا در کوهستان به خاک بسپار ●♬♩
(تو باید مرا به خاک بسپاری) ●♬♩
آه خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ خداحافظ ●♬♩
مرا در کوهستان به خاک بسپار ●♬♩
(تو باید مرا به خاک بسپاری) ●♬♩
زیر سایه گلی زیبا ●♬♩
و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند ●♬♩
(و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند) ●♬♩
آه خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ خداحافظ ●♬♩
و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند ●♬♩
(و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند) ●♬♩
به من خواهند گفت «چه گل زیبایی» ●♬♩
(و آنان خواهند گفت «چه گل زیبایی») ●♬♩
این گل از مبارزی روییده است ●♬♩
(این گل از مبارزی روییده است) ●♬♩
آه خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ ای زیبا خداحافظ خداحافظ ●♬♩
این گل از مبارزی روییده است ●♬♩
(این گل از مبارزی روییده است) ●♬♩
که برای آزادی جان باخت ●♬♩
(که برای آزادی جان باخت) ●♬♩
♬●♩●♪.♫.♪●♩●♬